Аннотация к разделу

В текущем разделе отмечаются события, важные для образования переводчиков с языками России и мира.

Знакомство с ними – необходимое звено в создании профессиональной среды в ходе подготовки переводчика.

Девиз раздела: Переводчик! Будь в курсе!

II Всероссийская конференция «Кадровая политика университетов: практики консолидации человеческого капитала»

11-12 октября в Высшей Школе экономики (ВШЭ, Москва) прошла III Всероссийская конференция «Кадровая политика университетов: практики консолидации человеческого капитала». Особой темой конференции была консолидация образования и бизнеса в сфере подготовки переводчиков. Она обсуждалась на Переговорной площадке № 1 «Разработка профессионального стандарта как возможность консолидации бизнеса, образования и науки в единое …

II Международный конкурс практикующих устных переводчиков COSINES PI

27-29 сентября в МГУ им. М.В. Ломоносова состоялся II Международный конкурс практикующих устных переводчиков COSINES PI. Призовые места заняли молодые синхронисты в парах языков английский-русский и французский русский, которые получили образование в ESIT (Париж, Франция), ETI (Женева, Швейцария), МГЛУ (Москва, Россия), SCIT (Санкт-Петербург, Россия). Такой профессиональный конкурс – это прекрасная …

V Международный конгресс переводчиков художественной литературы

6-9 сентября в Москве прошел V Международный конгресс переводчиков художественной литературы. Важную роль на конгрессе играла тема перевода с языков народов России. Доклад И.С. Алексеевой: «Перевод с языков народов России: подводные камни» вызвал широкую дискуссию; обсуждались возможности и ресурсы подготовки переводчиков с языками народов России. Особо отмечалась программа РАО по …